Наука молодых - page 1316

" Н а у к а м о л о д ы х " , 2 6 н о я б р я 2 0 1 9 г . , А р з а м а с
П о с в я щ а е т с я 8 5 - л е т и ю в ы с ш е г о п е д а г о г и ч е с к о г о о б р а з о в а н и я в А р з а м а с е и
8 0 - л е т и ю п р о ф е с с о р а В я ч е с л а в а П а в л о в и ч а П у ч к о в а
1314
Литература
1. Бабушкина В.В. О разграничении типов языковой интерференции / В.В.
Бабушкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. –2017. -№11. -
С. 62-64.
2. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в
лингвистике. Вып. VI. – М., 1972. – С. 25-60.
3. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования /
пер. с англ. и коммент. Ю. А. Жлуктенко / У. Вайнрайх. – Киев, 1979. - 261с
4. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики /А.А.Леонтьев. – Москва:
Смысл, 2003. – 287 с.
5. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность /А. А. Леонтьев. –
Москва: Просвещение, 1969. - 214 с.
6. Сычѐва М.Н. Явление интерференции с позиций психолингвистики:
место и роль в изучении иностранных языков / М.Н. Сычѐва // Уральский
филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива.
-2015. -№1. – С.161-166
7. Лю Сюнь.
Новый практический курс китайского языка: учебник /
Лю Сюнь,
Чжан Кай, Лю Шэхуэй, Чень Си. – Ч-3.-Пекин:
2014. – 252с.
8. Alex Tilbury. English unlimited. Elementary A2: coursebook with e-portfolio
DVD-ROM / Alex Tilbury, Theresa Clementson, Leslie Anne Hendra, David Rea,
Adrian Doff. – U.K:
2014. – P.160.
9.
서울대학교 언어교육원
.
서울대 한국어
1A Student‘s Book /
서울대학교
언어교육원
. –
서울
:
문진미디어
, -2013.- P. -259
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУР И СОКРАЩЕНИЙ
С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК
А.С. Желтов
студент, АФ ННГУ им. Н.И. Лобачевского, г. Арзамас
Научный руководитель Полякова Т.А., к.п.н., ст. преподаватель
Аннотация: в статье рассматриваются фонетические и графические
особенности перевода аббревиатур и сокращений в авиационном языке.
Ключевые слова: технические сокращения, транслитерация, ИКАО
(Международная организация гражданской авиации).
Перевод — это сложный и многогранный вид человеческой деятельности.
Хотя обычно говорят о переводе «с одного языка на другой», но, в
действительности, в процессе перевода происходит не просто замена одного
1...,1306,1307,1308,1309,1310,1311,1312,1313,1314,1315 1317,1318,1319,1320,1321,1322,1323,1324,1325,1326,...1404
Powered by FlippingBook