 
          М а т е р и а л ы X I I В с е р о с с и й с к о й н а у ч н о - п р а к т и ч е с к о й к о н ф е р е н ц и и
        
        
          П о с в я щ а е т с я 8 5 - л е т и ю в ы с ш е г о п е д а г о г и ч е с к о г о о б р а з о в а н и я в А р з а м а с е и
        
        
          8 0 - л е т и ю п р о ф е с с о р а В я ч е с л а в а П а в л о в и ч а П у ч к о в а
        
        
          1301
        
        
          общих структур. Дивергенция (от divergeō «отклоняться, расходиться») –
        
        
          расхождение, разделение языков на несколько новых» [1923, С. 106-108].
        
        
          Корейский язык является официальным для двух государств – Корейская
        
        
          Народно-Демократическая Республика (КНДР, Северная Корея) и Республика
        
        
          Корея (Южная Корея). И если говорить о языковой ситуации на территории двух
        
        
          Корей, то уместно будет применить термин ―дивергенция‖. Хотя эти государства
        
        
          возникли на территории Корейского полуострова только после Второй мировой
        
        
          войны, в некогда едином языке двух республик все чаще возникают
        
        
          несоответствия, образовывая два национальных варианта корейского языка.
        
        
          Лингвистическое расхождение между Северной и Южной Кореей началось в 1945
        
        
          году и с течением времени прогрессировало из-за трѐх взаимосвязанных причин.
        
        
          Важнейшим фактором влияния на прогрессирование лингвистического
        
        
          расхождения стала полная физическая изоляция между двумя Кореями. Это, в
        
        
          свою очередь, привело к поляризованным политическим, идеологическим и
        
        
          социальным различиям, что также послужило причиной дивергенции. К тому же
        
        
          физическая изоляция также подразумевает разную языковую политику,
        
        
          проводимую двумя правительствами.
        
        
          Результатом этого стало наложение большого социально-политического
        
        
          деления на историко-географические диалекты, существовавшие, к тому времени,
        
        
          довольно долгое время.
        
        
          Как было упомянуто выше, появились два разных национальных варианта
        
        
          корейского языка: культурная речь и стандартная речь. Культурная речь
        
        
          используется в качестве стандарта в Северной Корее с 1966 года и определяется
        
        
          термином Munhwaŏ. Основан на пхеньянском диалекте, который отличается
        
        
          заменой заимствованных слов на исконно корейские. Стандартная речь
        
        
          используется в Южной Корее и определяется термином P'yojunmal. Основан на
        
        
          сеульском диалекте, отличается наличием множества слов, заимствованных из
        
        
          китайского, английского и других европейских языков.
        
        
          Разрыв между двумя стандартами речи стал еще более заметным после
        
        
          призыва Ким Ир Сена к сохранению и развитию национальных особенностей
        
        
          корейского языка, а также предложения использования культурной речи вместо
        
        
          стандартной. Ким Ир Сен считал, что «стандартная речь утратила свою
        
        
          легитимность как национальный язык, потому лишилась национальных
        
        
          особенностей и стала речью буржуазии. Беспорядком, заполненным западными,
        
        
          японскими и китайскими элементами из-за политики американских
        
        
          империалистов и их последователей по уничтожению национального языка»
        
        
          [Chongetal, 1981; KISU 1983]. Южная Корея же продолжила использование
        
        
          стандартной речи, которую они определяли как «современная сеульская речь,
        
        
          использующаяся образованными людьми» [MOE, 1998b], измененный из термина
        
        
          Корейской лингвистической ассоциации [1933, 1936], который читался как
        
        
          «современная Сеульская речь, использующаяся людьми среднего класса».
        
        
          Внутренние факторы, влияющие на процесс расхождения в Республике
        
        
          Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, безусловно, важны, но