Наука молодых - page 1302

" Н а у к а м о л о д ы х " , 2 6 н о я б р я 2 0 1 9 г . , А р з а м а с
П о с в я щ а е т с я 8 5 - л е т и ю в ы с ш е г о п е д а г о г и ч е с к о г о о б р а з о в а н и я в А р з а м а с е и
8 0 - л е т и ю п р о ф е с с о р а В я ч е с л а в а П а в л о в и ч а П у ч к о в а
1300
отношения. И взрослый может вместе с ребѐнком выучить английский язык.
Родители могут повторять фразы на данном языке, подсказать ему какие-то слова.
Таким образом, изучение английского языка в раннем и дошкольном
возрасте имеет массу пользы для всестороннего развития ребѐнка. Иностранный
язык в детстве благотворно влияет на общее психическое развития детей, на его
речевые способности и расширение общего кругозора. Ребѐнок познаѐт
окружающий мир, его природу через родную культуру и культуру другого языка
– это помогает сформировать у него положительную мотивацию к дальнейшему
обучению. А также, вызывает чувство радости и уверенности в себе, от того, что
он может сам что-то сказать на изучаемого языке.
Литература
1.
2.
3.
ДИВЕРГЕНЦИЯ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
З.Н. Дандарова
студент, Бурятский государственный университет им. Д. Банзарова, г. Улан-Удэ
Научный руководитель Цыденова Д.С., к.ф.н.
Аннотация: статья посвящена исследованию дивергентному процессу
корейского языка на территории Республики Корея (Южная Корея) и Корейской
Народно-Демократической Республики (КНДР, Северная Корея). Автор изучает
историю корейского языка и культуру Кореи в целом, выявляя причины и
следствия дивергенции. В статье оценивается влияние внешних факторов, таких
как заимствование слов и т.д., на дивергенцию. А также роль политической и
социальной сфер на лингвистическое расхождение.
Ключевые слова: Лингвистическая дивергенция, поляризованная политика,
Северная Корея, КНДР, Южная Корея, Республика Корея, стандарты корейского
языка, заимствованные слова, диалекты.
В течение времени все языки мира подвергаются изменениям, вызванными
разными внешними и внутренними лингвистическими, социо-культурными,
политическими и другими причинами. Можно выделить два основных
направления этих изменений: конвергентные и дивергентные. Впервые эти
термины употребил русский и советский лингвист, востоковед Е.Д. Поливанов. В
своей статье он дает им такое объяснение: «Конвергенция (от лат. сonvergō
«сближаться, сходиться») – это сближение двух и более языков, появление у них
1...,1292,1293,1294,1295,1296,1297,1298,1299,1300,1301 1303,1304,1305,1306,1307,1308,1309,1310,1311,1312,...1404
Powered by FlippingBook