 
          " Н а у к а м о л о д ы х " , 2 6 н о я б р я 2 0 1 9 г . , А р з а м а с
        
        
          П о с в я щ а е т с я 8 5 - л е т и ю в ы с ш е г о п е д а г о г и ч е с к о г о о б р а з о в а н и я в А р з а м а с е и
        
        
          8 0 - л е т и ю п р о ф е с с о р а В я ч е с л а в а П а в л о в и ч а П у ч к о в а
        
        
          1300
        
        
          отношения. И взрослый может вместе с ребѐнком выучить английский язык.
        
        
          Родители могут повторять фразы на данном языке, подсказать ему какие-то слова.
        
        
          Таким  образом, изучение английского языка в раннем и дошкольном
        
        
          возрасте имеет массу пользы для всестороннего развития ребѐнка. Иностранный
        
        
          язык в детстве благотворно влияет на общее психическое развития детей, на его
        
        
          речевые способности и расширение общего кругозора. Ребѐнок познаѐт
        
        
          окружающий мир, его природу через родную культуру и культуру другого языка
        
        
          –  это помогает сформировать у него положительную мотивацию к дальнейшему
        
        
          обучению. А также, вызывает чувство радости и уверенности в себе, от того, что
        
        
          он может сам что-то сказать на изучаемого языке.
        
        
          Литература
        
        
        
        
        
        
        
        
          3.
        
        
        
          ДИВЕРГЕНЦИЯ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
        
        
          З.Н. Дандарова
        
        
          студент, Бурятский государственный университет им. Д. Банзарова, г. Улан-Удэ
        
        
          Научный руководитель Цыденова Д.С., к.ф.н.
        
        
          Аннотация: статья посвящена исследованию дивергентному процессу
        
        
          корейского языка на территории Республики Корея (Южная Корея) и Корейской
        
        
          Народно-Демократической Республики (КНДР, Северная Корея). Автор изучает
        
        
          историю корейского языка и культуру Кореи в целом, выявляя причины и
        
        
          следствия дивергенции. В статье оценивается влияние внешних факторов, таких
        
        
          как заимствование слов и т.д., на дивергенцию. А также роль политической и
        
        
          социальной сфер на лингвистическое расхождение.
        
        
          Ключевые слова: Лингвистическая дивергенция, поляризованная политика,
        
        
          Северная Корея, КНДР, Южная Корея, Республика Корея, стандарты корейского
        
        
          языка, заимствованные слова, диалекты.
        
        
          В течение времени все языки мира подвергаются изменениям, вызванными
        
        
          разными внешними и внутренними лингвистическими, социо-культурными,
        
        
          политическими и другими причинами. Можно выделить два основных
        
        
          направления этих изменений: конвергентные и дивергентные. Впервые эти
        
        
          термины употребил русский и советский лингвист, востоковед Е.Д. Поливанов. В
        
        
          своей статье он дает им такое объяснение: «Конвергенция (от лат. сonvergō
        
        
          «сближаться, сходиться») – это сближение двух и более языков, появление у них