 
          томимику, интонацию и т.п. Социальность происхождения средств коммуника-
        
        
          ции программирует модель общения представителей различных культур и раз-
        
        
          ных национальностей. Познание и взаимное воздействие людей друг на друга –
        
        
          обязательный элемент любой совместной деятельности, к каковой относится и
        
        
          общение, даже если целью этой деятельности не является прямое решение задач
        
        
          коммуникации, и она всецело направлена на достижение какого-либо матери-
        
        
          ального результата. От того, как люди отражают и интерпретируют облик и по-
        
        
          ведение и оценивают возможности друг друга, во многом зависят характер их
        
        
          общения и результаты, к которым они приходят в совместной деятельности
        
        
          [52, с. 50]. Если при этом не учитываются особенности ментальности как след-
        
        
          ствия культурно-исторического развития индивидуумов, может возникнуть до-
        
        
          садное непонимание между общающимися не только на уровне отношенческих
        
        
          реакций, но и понятий.
        
        
          Возьмём менеджеров двух высокоразвитых европейских стран – Германии
        
        
          и Франции. Различные мотивационные факторы, определяющие деятельность
        
        
          менеджеров обеих стран, регулярно провоцируют «аварии» в их взаимоотноше-
        
        
          ниях. У немецких менеджеров в глазах появляется блеск, когда им предлагается
        
        
          список особенностей в установлении коммуникаций с французами, например,
        
        
          под таким названием: «Так Вы можете определить, что француз отвечает на Ва-
        
        
          ши инициативы» или «Десять способов установления успешных деловых отно-
        
        
          шений с французом». При более близком знакомстве со своими французскими
        
        
          коллегами они, однако, вынуждены признать, что их  вечные соседи по общеев-
        
        
          ропейскому дому «совсем другие» и вряд ли предложенные способы взаимодей-
        
        
          ствия с ними могут привести к положительным результатам.  Немцам непонятна
        
        
          французская безалаберность, склонность к «мартышкиному труду», непункту-
        
        
          альность, неорганизованность и необязательность, но импонирует умение це-
        
        
          нить жизнь и наслаждаться ею. Французы называют немцев «Die deutsche
        
        
          Dampfwalze» (дорожный механизм для варки гудрона) и  «Der deutsche Panzer»
        
        
          (немецкий танк) и считают немецких менеджеров существами, более похожими
        
        
          на великих инквизиторов или на упёртых чиновников Мюнхенской эмигрант-
        
        
          ской полиции, чем на обыкновенных людей.  Однако эти мелочи не мешают их
        
        
          деловому взаимопониманию и эффективному взаимодействию. А конфликтные
        
        
          ситуации возникают из-за разности восприятия культурных ценностей и образа
        
        
          мышления. Так собака, обманувшись интенсивными влияниями кошачьего хво-
        
        
          ста, что является у кошек высшей степенью злости и агрессивности, и подбежав
        
        
          к ней с самыми дружескими намерениями, испытывает оторопь и безграничное
        
        
          удивление, оставшись с исцарапанной в кровь мордой.
        
        
          Интересно, что представители различных культур тайно ценят именно те
        
        
          качества противоположной стороны, которые явно высмеивают и которыми са-
        
        
          ми не обладают. Французы завидуют немецкой точности и скрупулёзности,
        
        
          стремлению к совершенству и настойчивости, упорству и организаторскому та-
        
        
          ланту, способности умело ориентироваться в сложных экономических условиях.
        
        
          Немцев удивляет гибкая реакция французов на быстро меняющиеся социальные
        
        
          
            57