ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ
          
        
        
          
            56
          
        
        
          
            Метонимия –
          
        
        
          слово или словосочетание, которое заменяет название
        
        
          предмета на основании определённой связи между ними. Например: «Всё ре-
        
        
          шает
        
        
          
            кошелёк
          
        
        
          » (вместо «деньги»); «Весь
        
        
          
            дом
          
        
        
          (вместо «жители») выступает про-
        
        
          тив образования ТСЖ на таких условиях».
        
        
          
            Гипербола –
          
        
        
          преувеличение: непомерное увеличение каких-то качеств
        
        
          явления. Например: «Я почувствовал себя
        
        
          
            самым счастливым
          
        
        
          человеком
        
        
          
            на
          
        
        
          
            свете
          
        
        
          »; «Что за повествованья встают из ваших глаз –
        
        
          
            бездоннее морей
          
        
        
          !» (Ш.
        
        
          Бодлер).   «
        
        
          
            Сто тысяч дорог
          
        
        
          позади, далёко, далёко, далёко!» (В. Высоцкий).
        
        
          
            Литота –
          
        
        
          преуменьшение: чрезмерное уменьшение каких-то качеств.
        
        
          Например: «Подождите
        
        
          
            секунду
          
        
        
          !»; «Положите мне
        
        
          
            одну
          
        
        
          
            крошечку
          
        
        
          !».
        
        
          
            Ирония –
          
        
        
          слово или выражение употребляется в смысле, обратном бук-
        
        
          вальному, для высмеивания какого-то явления. Например
        
        
          
            :
          
        
        
          «Стоит нам дать
        
        
          объявление, и от клиентов, желающих прямо сейчас же научиться английскому,
        
        
          отбоя не будет!»; «Ну, разумеется, как только он войдёт в комнату, все сразу же
        
        
          падут ниц перед ним!»
        
        
          
            Олицетворение –
          
        
        
          троп, состоящий из перенесения свойств человека на
        
        
          неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия. Например: «Было бы не-
        
        
          благодарностью не назвать
        
        
          
            лес
          
        
        
          в числе воспитателей и немногочисленных по-
        
        
          кровителей нашего народа» (Л. Леонов). «На эту
        
        
          
            шляпу
          
        
        
          никакой надежды нет –
        
        
          он обязательно что-нибудь перепутает!»
        
        
          Для того, чтобы сделать более впечатляющей и отчётливой какую-либо
        
        
          мысль, используются
        
        
          
            фигуры
          
        
        
          – особые построения фраз.
        
        
          
            Обращение –
          
        
        
          подчёркнутое обращение к аудитории с целью привлечь
        
        
          внимание слушателей и выразить своё отношение к аудитории. Обращение в
        
        
          сочетании с риторическим восклицанием способно «завести» самую инертную
        
        
          аудиторию. Например: «
        
        
          
            Друзья!
          
        
        
          А попробуем пособить мы, если мы чего-
        
        
          нибудь стоим!» (из Нобелевской речи А.И. Солженицына).
        
        
          «
        
        
          
            Люди, власти не имущие!
          
        
        
          Кто-то вас со злого перепою,
        
        
          маленькие, но и всемогущие,
        
        
          окрестил безликою толпою» (В. Высоцкий)
        
        
          «Ну, что ж,
        
        
          
            товарищи
          
        
        
          , летите!
        
        
          А град Петра и в этот раз,
        
        
          Хотите ль вы иль не хотите,
        
        
          Он обойдётся и без вас!» (Н. Крандиевская)
        
        
          «…Который мы тост поднимем,
        
        
          
            тамада
          
        
        
          ?
        
        
          За что мы выпьем,
        
        
          
            тамада
          
        
        
          ?» (Я. Гальперин)
        
        
          «Эй,
        
        
          
            шофёр
          
        
        
          , вези в Бутырский хутор,
        
        
          где тюрьма, да поскорее мчи!» (В. Высоцкий)