 
          " Н а у к а м о л о д ы х " , 3 0 - 3 1 м а р т а 2 0 1 7 г . , А р з а м а с
        
        
          П о с в я щ а е т с я 1 0 0 - л е т и ю Р о с т и с л а в а Е в г е н ь е в и ч а А л е к с е е в а
        
        
          1024
        
        
          «Белая дама» расширялась с удвоенной силой. Требовались новые, более
        
        
          безопасные методы передачи разведывательных писем, так как немецкая
        
        
          секретная полиция усиливала надзор за бельгийско-голландской границей.
        
        
          Одним из таких методов был метод «тросточки». Он заключался в следующем:
        
        
          у агентов «Белой дамы» были специально изготовленные полые трости, в
        
        
          которых могло поместиться около 6 свертков по 25 страниц печатного текста в
        
        
          каждом. Ручка трости откручивалась и данные передавались в следующий
        
        
          пункт назначения. Такой способ передачи информации был продуктивным и
        
        
          наиболее безопасным. Немецкой контрразведке так и не удалось его
        
        
          обнаружит
        
        
        
        
        
          Еще одним, не менее эффективным способом, был способ, который
        
        
          заключался в том, что сверток с важной информацией помещался в
        
        
          металлическую трубку ржаво-коричневого цвета. Ее можно было легко
        
        
          спрятать в рукав одежды и перекинуть через заграждение, не привлекая
        
        
          внимание постовых.
        
        
          Был так же способ зашивания записок в одежду, но он был самым
        
        
          рискованным, так как немецкая полиция при обыске могла прощупывать
        
        
          одежду для обнаружения тайника, поэтому таким приемом пользовались очень
        
        
          редко.
        
        
          Также, для передачи донесений, использовались рядовые жители -
        
        
          крестьяне, участки которых находились в непосредственной близости к
        
        
          бельгийско-голландской границе. Письма с разведданными находились в
        
        
          комках земли, и лежали ровно до тех пор, пока не предоставлялась
        
        
          возможность перебросить их за забор. Чаще всего, немецкие часовые не
        
        
          воспринимали всерьез деревенских жителей, считая, что из-за своей
        
        
          необразованности и политической пассивности, они не могли участвовать в
        
        
          разведывательных акциях противник
        
        
        
        
        
          В донесениях, которыми обменивалисьчлены «Белой дамы» и офицеры
        
        
          английской разведки, была установлена достаточно сложная шифровальная
        
        
          система. «Она заключалась в комбинации карманного франко-немецкого
        
        
          словаря и столбца произвольно взятых цифр, записанных на узкой полоске
        
        
          картона, которая по длине соответствовала размеру страницы в словаре.
        
        
          Полоску картона прикладывали к страницам словаря с таким расчётом, чтобы
        
        
          против каждой цифры приходилось какое-нибудь слово. Чтобы зашифровать,
        
        
          например, слово «здесь», его нужно было найти в словаре на странице 434;
        
        
          затем полоска картона прикладывалась к странице, и искалась цифра, стоявшая
        
        
          против слова «здесь»; допустим, что эта цифра была 49, тогда цифра кода для
        
        
          слова «здесь» получалась 495431. Шифр мог быть усложнён путём умножения
        
        
          полученной цифры на какой-нибудь общий множитель, а также путём
        
        
          сложения с каким-нибудь определённым числом или вычитания из него. Таким
        
        
          58
        
        
          Роуан Р.У. Очерки секретной службы: из истории разведки / Пер. с англ. С. Займовского.- СПб.: Логос, 1992.
        
        
          С.5.
        
        
          59
        
        
          Дамаскин Д.А. Указ.соч. С.9-10.