Страница 116
Содержание
МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА И ИСКУССТВО
Жан-Эстер ван Гобсек пожал плечами и, хитро улыбаясь, ответил:
– До чего глупа молодежь! Извольте знать, господин стряпчий, и
запомните хорошенько, чтоб вас не провели при случае, -ежели человеку
меньше тридцати, то его честность и дарования еще могут служить в
некотором роде обеспечением ссуды. А после тридцати уже ни на кого
полагаться нельзя. И он запер за мною дверь <…>
Три месяца спустя я стал стряпчим, а вскоре после этого мне
посчастливилось, сударыня, выиграть тяжбы о возвращении вам вашей
недвижимости. Успех этот принес мне некоторую известность. Хотя
мне приходилось выплачивать Гобсеку огромные проценты, я через пять лет
уже расквитался с ним полностью. Я женился на Фанни Мальво, которую
полюбил всей душой. Сходство нашей с нею участи, трудовая жизнь и успехи
еще укрепили наше взаимное чувство. Умер один из ее дядьев - разбогатевший
фермер, и она получила по наследству семьдесят тысяч франков, это помогло
мне расплатиться с Гобсеком. А с тех пор моя жизнь – непрерывное счастье
и благополучие. Больше я о себе говорить не буду: счастливый человек –
тема нестерпимо cкучная»
Почему старик обрадовался сделке с Дервилем. Очевидно, его
вдохновила не только денежная выгода, что еще? Какие психологические
тайны он раскрывает перед молодым юристом? Почему Дервиль смог
получить помощь Гобсека? Дорого ли она ему обошлась? Как объяснил свой
поступок ростовщик? В чем заключается счастье для Дервиля? Как Гобсек
повлиял на будущую жизнь Дервиля? Почему это влияние положительно для
стряпчего?
6.
«Он неподражаемо носит фрак, неподражаемо правит лошадьми,
запряженными цугом. А как Максим играет в карты, какой кушает и пьет!
Такого изящества манер в целом мире не увидишь. Он знает толк и в
скаковых лошадях, и в модных шляпах, и в картинах. Женщины без ума от
него. В год он проматывает тысяч сто, однако ж не слыхать, чтобы у него было
хоть захудалое поместье или хоть какая-нибудь рента. Это образец
странствующего рыцаря нашего времени, – странствует же он по салонам,
будуарам, бульварам нашей столицы, это своего рода амфибия, ибо в натуре
у него мужских черт столько же, сколько женских. Да, граф Максим де Трай
– существо самое странное, на все пригодное и никуда не годное, субъект,
внушающий и страх и презрение, всезнайка и круглый невежда, способный
оказать благодеяние и совершить преступление, то подлец, то само
благородство, бретер, больше испачканный грязью, чем запятнанный кровью,
человек, которого могут терзать заботы, но не угрызения совести, которого
ощущения занимают сильнее, чем мысли, по виду душа страстная и пылкая, а
внутренне холодная, как лед, – блестящее соединительное звено между
1...,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117 119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,...222